Ez a kis szoknya pillanatok alatt elkészül (azaz egy alvásidő bőven elég rá, akár még többre is). Tovább tartott, amíg kisakkoztam és lejegyeztem a méreteket, mint maga a megvarrása.
This little skirt is ready in a wink, the napping time of our child is enough for sewing it - or another ones, if you're faster than me. Finding out the sizes was longer than creating the skirt.
This little skirt is ready in a wink, the napping time of our child is enough for sewing it - or another ones, if you're faster than me. Finding out the sizes was longer than creating the skirt.
Szerencsémre a sál szélessége is pont megfelelő volt, így nem kellett elszegni sem az alját, sem a tetejét, bár legközelebb egy kicsit szélesebből fogom készíteni, mert ugyan a skótokkal ellentétben Emma természetesen visel alatta alsóneműt, sőt pelenkát is, attól tartok, nem sokáig lesz rá jó.
Amire szükségem volt: három lapos, belső gomb, kismama-gumi, a záráshoz pedig nadrágtartó - kimondom: hózentróger - csatját használtam, de megoldható igazi övcsattal, gombbal, akár még tépőzárral is.
Az alapsál mérete 24 cm × 120 cm volt, ezt az alábbi beosztás szerint vágtam el:
Luckily the spread of the scarf was perfect for me, it wasn't necessary to serge the edges neither on the bottom nor on the top, but next time I will use a wider scarf because - althought in contrast with scottish men Emma has undies and/or nappies - I'm afraid it will too short soon.
What I needed: three flat, inner button, button hole elastic, buckle from a suspender to close it - it's working with button, velcro or beltbuckle as well.
Luckily the spread of the scarf was perfect for me, it wasn't necessary to serge the edges neither on the bottom nor on the top, but next time I will use a wider scarf because - althought in contrast with scottish men Emma has undies and/or nappies - I'm afraid it will too short soon.
What I needed: three flat, inner button, button hole elastic, buckle from a suspender to close it - it's working with button, velcro or beltbuckle as well.
The sizes of the scarf was 24 cm×120 cm (9,5"×47,25"). I cut it in the following way:
És így készítettem el (a fotókon sajnos látszik, hogy egy borús napon készültek, a minőség finoman szólva sem a legjobb) :
That's how I made (photos were taken on a rainy day, I had to use flashlight, the quality is not really good):
That's how I made (photos were taken on a rainy day, I had to use flashlight, the quality is not really good):
Először levarrtam az elején lévő hajtást, 9 cm hosszan.
First I stiched the ply 9 cm long in the right front.
First I stiched the ply 9 cm long in the right front.
Az oldalvarrások vonalára készítettem egy-egy gomblyukat, a gumi szélességéhez igazítva.
Made buttonholes to the both sides of the back, set to the width of buttonhole elastic.
A gomblyukak elé felvarrtam egy-egy gombot.
Aside the buttonholes sewed up the buttons.
Aside the buttonholes sewed up the buttons.
Átfűztem a gumit a két gomblyukon, a gombok mögött levarrtam mindkét végét és hozzágombostűztem az anyaghoz. Így néz ki a szoknya visszája most:
Spliced the elastic through the buttonholes and stiched behind the buttons. This is now the reverse side of the skirt:
Spliced the elastic through the buttonholes and stiched behind the buttons. This is now the reverse side of the skirt:
Behajtottam a szoknya felső szélét 4 cm szélesen és levarrtam, ügyelve arra, hogy a gumira ne öltsön rá a gép.
Folded over about 4 cm (1,5") and stiched 3 cm (1,25") from the edge carefully, not sewing into the elastic.
Folded over about 4 cm (1,5") and stiched 3 cm (1,25") from the edge carefully, not sewing into the elastic.
Beállítottam a megfelelő bőséget.
Pulled the elastic to fit my girl.
Pulled the elastic to fit my girl.
Duplán visszahajtva beszegtem a bal elejét.
Edged the left side of the skirt.
Edged the left side of the skirt.
A varrásvonal mellé készítettem egy gomblyukat.
Made a buttonhole aside the seam.
Felpróbáltam a leányzóra és beállítottam a gomb megfelelő helyét.
Make her try the skirt and figure out where to sew the button.
A záródáshoz vágtam egy pántot, amit szorosan a csat mellett levarrtam, hogy ne csúszkáljon majd.
Cut a strap, stiched tightly aside the buckle, to prevent slipping.
Cut a strap, stiched tightly aside the buckle, to prevent slipping.
Belülről felvarrtam a rojtos széle alá.
Sewed underneath the fuzzy right front.
Sewed underneath the fuzzy right front.
Utolsó lépésként pedig a másik pántot felvarrtam a szoknya bal felére.
And the last step: sewed up another strap to the left side of the skirt.
And the last step: sewed up another strap to the left side of the skirt.
Majd gyönyörködtem bennük (Emmában és a szoknyájában).
Finally I enjoyed the sight (of her and it).
Finally I enjoyed the sight (of her and it).
Ötletes:)...eszembe se jutna ilyen...Kár, hogy varrni nem tudok (de talán majd egyszer)!
VálaszTörlésEszméletlen vagány a kiscsajszi!:)))
VálaszTörlésNagyon kis cuki!És biztosan jó meleg is!
VálaszTörlésJujj, nagyon ötletes és édes! Imádom nézni a pici lányodat, olyan vidám, szép! :D
VálaszTörlésKöszönöm, az ő nevében is!
VálaszTörlés