Nem tudjuk, mikor került a járda kellős közepére ez a kis kukorica, egyszer csak ott volt. Utat tört magának betonon és szeméten keresztül, hogy a nagyváros forgalma közepette nőjön fel. Ha hagyják. Hajrá kukorica!
Ui: A férjem jelenleg azt tervezi, hogy az éj leple alatt kiássa és újraülteti egy biztonságos helyen...
Ui: A férjem jelenleg azt tervezi, hogy az éj leple alatt kiássa és újraülteti egy biztonságos helyen...
Don't know how got this little corn into the middle of the street, suddenly it was there. Forced it's way through the sidewalk and garbage to grow up in the city. If people let it be. Bring it on, little corn, bring it on!
P.S. My husband is planning a rescue operation during the night. He wants dig and replant it in a safe place...
P.S. My husband is planning a rescue operation during the night. He wants dig and replant it in a safe place...
Amikor a kukorica utat tör a betonon át, az maga a csoda. Ilyenkor válik bizonyossá, hogy érdemes a túlélésért mindent megtenni. Akinek szeme van a betondzsungelben történő apró jelenségekre, az képes akár a világ megváltására is. Legyen úgy! Sok erőt kívánok hozzá!
VálaszTörlésOlyan kedves vagy! Elsőre megelégszem ám az apróbb dolgokkal is, csak történjenek meg.
VálaszTörlésAz apró dolgok is fontosak, sőt, néha tényleg fontosabbak, mint a "nagyok". Ez a kis kukorica sok mindenről mesélhetne... Nemrég láttam a testvéreit Martonvásár határában -- némelyik igencsak csenevész. Sajnos. Nekik sem kedvezett az időjárás.
VálaszTörlés