Így készült: Skótszoknya sálból/Kilt-styled skirt from a scarf with tutorial


Ez a kis szoknya pillanatok alatt elkészül (azaz egy alvásidő bőven elég rá, akár még többre is). Tovább tartott, amíg kisakkoztam és lejegyeztem a méreteket, mint maga a megvarrása.

This little skirt is ready in a wink, the napping time of our child is enough for sewing it - or another ones, if you're faster than me. Finding out the sizes was longer than creating the skirt.



Szerencsémre a sál szélessége is pont megfelelő volt, így nem kellett elszegni sem az alját, sem a tetejét, bár legközelebb egy kicsit szélesebből fogom készíteni, mert ugyan a skótokkal ellentétben Emma természetesen visel alatta alsóneműt, sőt pelenkát is, attól tartok, nem sokáig lesz rá jó. 
Amire szükségem volt: három lapos, belső gomb, kismama-gumi, a záráshoz pedig nadrágtartó - kimondom: hózentróger - csatját használtam, de megoldható igazi övcsattal, gombbal, akár még tépőzárral is. 
Az alapsál mérete 24 cm × 120 cm volt, ezt az alábbi beosztás szerint vágtam el:

Luckily the spread of the scarf was perfect for me, it wasn't necessary to serge the edges neither on the bottom nor on the top, but next time I will use a wider scarf because - althought in contrast with scottish men Emma has undies and/or  nappies - I'm afraid it will too short soon.
What I needed: three flat, inner button, button hole elastic, buckle from a suspender to close it - it's working with button, velcro or beltbuckle as well.
The sizes of the scarf was 24 cm×120 cm (9,5"×47,25"). I cut it in the following way:



És így készítettem el (a fotókon sajnos látszik, hogy egy borús napon készültek, a minőség finoman szólva sem a legjobb) :

That's how I made (photos were taken on a rainy day, I had to use flashlight, the quality is not really good):

Először levarrtam az elején lévő hajtást, 9 cm hosszan.

First I stiched the  ply 9 cm long  in the right front.  


Az oldalvarrások vonalára készítettem egy-egy gomblyukat, a gumi szélességéhez igazítva.

Made buttonholes to the both sides of the back, set to the width of buttonhole elastic.


A gomblyukak elé felvarrtam egy-egy gombot.

Aside the buttonholes sewed up the buttons.


Átfűztem a gumit a két gomblyukon, a gombok mögött levarrtam mindkét végét és hozzágombostűztem az anyaghoz. Így néz ki a szoknya visszája most:

Spliced the elastic through the buttonholes and stiched behind the buttons. This is now the reverse side of the skirt:


Behajtottam a szoknya felső szélét 4 cm szélesen és levarrtam, ügyelve arra, hogy a gumira ne öltsön rá a gép.

Folded over about 4 cm (1,5") and stiched 3 cm (1,25") from the edge carefully, not sewing  into the elastic.


Beállítottam a megfelelő bőséget.

Pulled the elastic to fit my girl. 


Duplán visszahajtva beszegtem a bal elejét.

Edged the left side of the skirt.

A varrásvonal mellé készítettem egy gomblyukat.

Made a buttonhole aside the seam.

Felpróbáltam a leányzóra és beállítottam a gomb megfelelő helyét.

Make her try the skirt and figure out where to sew the button. 

A záródáshoz vágtam egy pántot, amit szorosan a csat mellett levarrtam, hogy ne csúszkáljon majd.

Cut a strap, stiched tightly aside the buckle, to prevent slipping. 


Belülről felvarrtam a rojtos széle alá.

Sewed underneath the fuzzy right front.


Utolsó lépésként pedig a másik pántot felvarrtam a szoknya bal felére.

And the last step: sewed up another strap to the left side of the skirt. 


Majd gyönyörködtem bennük (Emmában és a szoknyájában).

Finally I enjoyed the sight (of her and it).



Megjegyzések

  1. Ötletes:)...eszembe se jutna ilyen...Kár, hogy varrni nem tudok (de talán majd egyszer)!

    VálaszTörlés
  2. Eszméletlen vagány a kiscsajszi!:)))

    VálaszTörlés
  3. Nagyon kis cuki!És biztosan jó meleg is!

    VálaszTörlés
  4. Jujj, nagyon ötletes és édes! Imádom nézni a pici lányodat, olyan vidám, szép! :D

    VálaszTörlés
  5. Köszönöm, az ő nevében is!

    VálaszTörlés

Megjegyzés küldése